The Summary and Bibliography options are available to subscribed users only.
Codicology:Vellum, 410 x 260 mm (16.2 x 10.2 in.), ff. 225 + 2,
27 lines to a page. Cent. xi?
in a very large bold black hand.
1 flyleaf, i8 (wants 1) ii8-xxvii8 xxviii6
xxix4, 1 flyleaf. Quires marked in original hand on last leaf of
Provenance:From Worcester Priory, as will appear.
Additions:In last cover a note in Parkerian hand:
“Werferthus Ep. Wigorn. viiio Ixxii Qui
erat unus magistrorum lfredi Regis et iussu illius libros dialogorum
beati Pape Gregorii de latina in anglicam linguam transtulit. Ex
annalibus ecclesie Wigorn. et affirmatur a Rogero
Houenden et aliis”
At top of f. 1r (erased):
. At bottom an erased inscription. The
first word in red
line 1. Wer w rf...
line 2. libros
line 3. transtulit
substance of this note must have been the same as that already quoted.
Two (or three) Latin glossators have been at work on the text. One hand, which
goes all through it and is very copious, is a curious tremulous writing of cent
xii (?). Of this more will be said. There is a firmer and
smaller hand also perhaps of cent. xii, and there is also, I think only on f.
8r, a large book-hand of cent. xiii (?)
which has written the Latin of the last six capitula in the margin.
There are, besides, some
few notes of cent. xvi.
Research:The MS. was not used for the edition by Sweet (E.E.T.S.).
Provenance:As to the
hand, Wolfgang Keller (Die Litterarischen Bestrebungen von
Worcester in Angel-S chsischen Zeit: Quellen u. Forschungen 84,
1900, p. 20) gives a list of MSS. in which the same hand appears. They are Bodleian Junius 24, 121; Hatton 76, 113, 114, 115; C. C. C. 178,391; University Library Cambridge Kk. 3. 18. To these I can add C. C. C. 12
(the MS. before us) and 198: while I believe that Keller is mistaken in thinking that the hand occurs in MS 265 (which he also cites). The glossator whose hand it is was probably,
as Keller points out, an old man who knew Anglo-Saxon, and added the
glosses for the benefit of his brother-monks to whom it was unfamiliar. Several of the MSS. at Oxford in which the hand is found are certainly from Worcester Priory: thus it is safe to predicate of any MS. which shows it, that this,
too, is a Worcester book; a remark which applies to the MS. no. 12.
Foliation: ff. a-b + i-ii + 1-225 + iii-iv + c-d
Language: Old English and Latin.
Alfred the Great's Old English Translation of Gregory the Great, De cura pastorali
LFRED (in red) cyning hate gretan
is rend ge rit agustinus
a e l den spr ce l ste cu on
e hie nane geleornedon
FOR on e nan cr ft nis
A small blank (of 3 or 4 lines) is left at the beginnings of the subsequent chapters, for
titles and initials which were no doubt meant to be inserted in red
Pars secunda begins f. 30r
Pars tertia begins f. 72r. Pars quarta begins f. 220v
o e him liefes drync forloren eor e (erased)
A good many edges of leaves have been cut off and replaced in cent. xvi